徐敏莉|資深台灣客語配音員、譯者與教學推廣者
徐敏莉是台灣資深客語配音員,以 北四縣腔 見長,同時具備譯者與領班經驗。她長期致力於客語的聲音創作與文化推廣工作,曾為多部動畫、有聲書與節目擔任配音與領班。
🎙 客語配音作品
有聲書:《客語口說故事》系列、《靛花有聲書》(旁白與譯者)
動畫劇集:
《音樂關鍵字‑尋聲》、《奔跑吧阿公》—北四縣腔配音
《酷客歷險記》、《ㄤ牯ㄤ牯咕咕咕》、《拉拉雜雜有土伯》
《小兒子》(第一、二季)、《妖果小學》等劇中主要角色
布偶戲/布袋戲:《奇人密碼—古羅布之謎》北四縣腔版本
台灣劇集/電影:
《他們在畢業的前一天爆炸》、《那年,雨不停國》、《住左邊住右邊》等劇角色配音
公視學生劇展作品如《紅包》、《我的拼湊家庭》、《下落村的來電》等
客家語節目旁白:
《打拚–台灣人民的歷史》、《勝利催落去》、《命水》、《走吧!漫遊趣》、以及《星星之火3:與AI共舞》等
🌟 聲音領導與文化貢獻
曾任北四縣腔版本多部作品的錄音領班及翻譯,如《龍貓》、《哆啦A夢》電影系列、《櫻桃小丸子》等
受邀參與 2021、2024 年「國家語言發展論壇客語專場」講座,並於高雄市圖分享配音經驗
擔任「客語小丸子體驗營」講師,指導小學生進行客語配音實作,引起各界關注
🎧 聲音風格與專業能力
徐敏莉擅長純粹、自然的客語語感詮釋,語調細膩、情感真實。她能靈活切換角色聲線,涵括童聲、家庭角色及角色旁白等各類表現,兼具語言與情感傳達能力,是客語聲音文化推手之一。
徐敏莉、客語配音員、北四縣腔、客語有聲書、客語動畫配音、客語節目旁白、客語錄音領班、客語配音講師、客家小丸子、酷客歷險記、國家語言發展論壇、客語文化推廣